Su Caso Judicial
lll       lll
 
  1. Campaña de los Medios
  2. El Caso de Violación
  3. Confinamiento y Tortura de las Supuestas Víctimas
  4. El Caso de Asesinato
  5. El Juicio
  6. El Resultado Final y la Situación Actual
  7. El Evento de las Pruebas de ADN
  8. El Caso del Asesinato por Ella
  9. Otras Historias
 
 

 

Please download Java(tm).  

1. CAMPAÑA DE LOS MEDIOS QUE CONDUJO AL ARRESTO DE SWAMI PREMANANDA Y 6 MÁS

El caso contra Swami Premananda no empezó con una demanda a la policía sino con un artículo de un diario que condujo a una campaña de la prensa altamente difamatoria, la que duró varios meses.

Una joven, Suresh Kumari, que había crecido en el orfanato del Ashram, y una mujer residente, Latha, fueron convencidas a salir del Ashram con promesas de ventajas materiales a cambio de mentiras en contra de Swami Premananda. Las dos aceptaron dar entrevistas para hablar a la prensa acerca de los supuestos hechos, alegando que Suresh Kumari era víctima de violación en las premisas del Ashram.

Los primeros artículos publicados en la prensa contenían alegatos imprecisos y generales respecto a delitos cometidos presuntamente contra las chicas en el Ashram.

Muchos diarios locales vieron en esta historia sensacionalista una oportunidad muy lucrativa para hacer buenas ventas y, en un breve lapso, hubo un incremento en la publicación de artículos, y las alegaciones hechas se hicieron más exageradas.

La Asociación de Mujeres Democráticas de la India (AIDWA), una organización afiliada al comunismo en pro del bienestar de las mujeres, estaba involucrada en esta campaña difamatoria y enviaron cartas y faxes a diversas autoridades de Tamil Nadu solicitándoles que investiguen este caso.

 

Por todas partes en Tamil Nadu se pusieron carteles.

El partido del gobierno en Tamil Nadu ordenó a la policía de Chennai que fuera a Trichy, a 300 km al sur, y que se hiciese cargo de las investigaciones en el caso. A las pocas semanas, puesto que todo el estado de Tamil Nadu fue inundado por una gran cantidad de artículos descabellados acusando al Swami de todo tipo de atroces fechorías, se creó turbación y enojo entre la gente.

2. EL CASO DE VIOLACIÓN

2.1 Primer Reporte Informativo y Arresto

El Primer Reporte Informativo, que es la etapa inicial de denuncia por parte de una presunta víctima respecto a que una ofensa criminal ha tenido lugar, fue presentado de manera extraordinaria después que la historia había sido dada a la prensa. El primer artículo de periódico había aparecido el 5 de Noviembre de 1994, pero Suresh Kumari hizo la denuncia a la policía recién el 17 de Noviembre de 1994, acusando a Swami Premananda de haberla violado 8 años atrás. La madre de Suresh Kumari, Sra. R. Deivanai, declaró en la Corte que su hija había sido sobornada por otros que deseaban desacreditar a Swami Premananda. Afirmó además que sus hijas no se habían quejado a ella en ningún momento de ningún abuso por parte de Swami Premananda.

El 19 y el 20 de Noviembre mucha gente fue sacada del Ashram por la policía para investigación e interrogatorios. En total 20 chicas y mujeres jóvenes (de edades entre 14 y 35 años) fueron sacadas para interrogatorio. Esto viola la ley de la India (cláusula del artículo 160 del Código de Procedimientos del Tribunal Penal) de acuerdo con la cual ninguna mujer puede ser sacada de su residencia para ninguna clase de investigación o interrogatorio.

El Sr. Ram Jethmalani, Abogado de Alto Rango por el Acusado y anterior Ministro de Justicia de la India declaró como sigue:

"Ninguna mujer puede ser requerida a comparecer en ningún sitio que no sea el lugar donde la mujer reside.
Esto indica que su declaración debe registrarse en su casa sin ponerla en una situación donde la policía pueda actuar sobre su mente mediante amenazas, inducción o promesas. La conducta de la policía el 19/11/94 y el 20/11/94 agrupando a 20 chicas y llevándolas a la Estación de Policía y examinándolas allí fue una infracción notoria de esta cláusula. Las chicas no fueron acusadas y no podían ser arrestadas. Ellas no alegaron ser víctimas de violación cuando por primera vez fueron contactadas en el Ashram. ¿Por qué fueron entonces retiradas de su residencia y examinadas en la Estación de Policía e incluso no por oficiales femeninos de la policía sino por oficiales masculinos de la policía? Esas chicas que no querían marcharse del Ashram y no querían ir con la policía fueron forzadamente trasladadas de un sitio a otro contra su voluntad... Ahora, esta infracción de la ley puede tener tres posibles consecuencias:

a) Deteriora seriamente el valor del testimonio de las chicas;
b) Hace que el testimonio de las chicas en el juicio sea inadmisible;
c) Pervierte el juicio."

2.2 Confinamiento y tortura de las supuestas víctimas por parte de la policía

La investigación de los informes de las víctimas fue en realidad una detención de dos semanas en la estación de policía, la que incluyó golpizas y torturas habituales a las jóvenes. Estos interrogatorios brutales y humillantes fueron llevados a cabo por la policía para fabricar un caso criminal contra Swami Premananda. Las declaraciones ( Artículo 161 del Código de Procedimiento Criminal, 1973) de las 13 testigos que aparecieron acusando a Swami Premananda de violación fueron el primer tablón para estructurar un fundamento para el falso caso contra él y los otros.

“… Algunas chicas fueron golpeadas tan duramente que se desmayaron… la policía dijo que si íbamos en contra de ellos y decíamos la verdad, ellos nos romperían los huesos y nos pondrían en una casa de prostitutas…”

Las supuestas víctimas fueron retenidas en contra de su voluntad bajo continua supervisión policial por más de 2 años hasta el final del primer juicio. Estuvieron detenidas en hogares para mujeres indigentes: La institución STEPS , Pudukkottai y Udavum Karangal ( Manos que Ayudan ), Chennai, que están íntimamente conectadas con la policía.

“...Meses antes de nuestra cita para dar evidencia fuimos trasladadas a otro hogar para indigentes en Pudukkottai llamado Steps. Allí fuimos entrenadas sistemáticamente para dar historias falsas de la más repulsiva naturaleza en contra de Swamiyi. Sorpresivamente, esto lo hicieron los abogados que actuaban en nombre de la policía – …Aun de mayor desconcierto, el Fiscal Público oficial, Sr. Varadarayan, participó de este fiasco, de lo que se puede comprender que todo el juicio fue una teatralización de su parte. Teníamos que memorizar nuestras líneas toda la noche y luego repetirlas al Inspector Kuppuswamy y los abogados. Fue durante este tiempo que Kuppuswamy me atacó, golpeándome directamente en los ojos con sus puños.”

Aruljothy, una de las presuntas víctimas y testigo clave de la fiscalía, declaró ante un magistrado, en Enero 1995 (y subsecuentemente) – que, para forzarlas a decir que habían sido violadas por el acusado, contra ellas se utilizó violencia física y mental. La Audiencia del tribunal admitió la existencia de estas golpizas y declaró:

" ... No hay duda que en Ex.D.10, la Testigo 14 de la Fiscalía, Aruljothy, ha declarado que “sólo después que la policía ha estado golpeándome y golpeando a las otras chicas, nosotras dijimos que Swamiyi nos ha violado.” Aun si tal fuerza fue utilizada, ese uso de fuerza moderada quizás ha sido esencial para sacar a las Víctimas de su resistencia auto-impuesta y para substraerlas del miedo o la sujeción. Tal uso de fuerza leve no fue para infundir miedo en las víctimas, dañando su valor como evidencia.”

Después del juicio, cuando las chicas fueron liberadas de los hogares de mujeres desamparadas, se presentaron declaraciones juradas ante la Suprema Corte de Chennai explicando en detalle el modo en que las presuntas víctimas habían sido torturadas y obligadas a acusar a Swami Premananda. Sin embargo, estas declaraciones fueron ignoradas.

La mayoría de las chicas originariamente detenidas volvieron para vivir en el Ashram, y algunas de las presuntas víctimas incluso rechazaron recompensa monetaria que la Corte les ofreció después del Juicio para demostrar que las acusaciones contra Swami Premananda fueron fabricadas y extraídas de ellas contra su voluntad por medio de la fuerza.


3. EL CASO DEL ASESINATO

El cargo de asesinato fue agregado más tarde, después del inicio del caso de violación. Swami Premananda fue acusado de haber matado a un hombre de Sri Lanka, Ravi, que había estado viviendo por un breve lapso en el Ashram. Ravi estaba mentalmente enfermo, informes médicos del Angoda State Mental Hospital, Sri Lanka, donde él había estado internado durante varios años demuestra que él se encontraba bajo fuerte medicación debido a su condición. Su familia dio declaración jurada confirmando su estado. Como resultado de su enfermedad, había muerto en el Ashram naturalmente unos años antes. Su familia y todos los residentes del Ashram sabían de esto y después de su muerte se llevaron a cabo todos los procedimientos ceremoniales.

(Ver más detalles en el artículo 'Caso de Asesinato' por Ella)

El fallecido, contrariamente, fue presentado por la fiscalía como un erudito con calificación como ingeniero, quien estaba denunciando extensamente las fechorías del Swami y que por consiguiente fue asesinado por él.

El caso de asesinato fue llevado contra Swami basado en la evidencia del llamado ‘aprobador,’ Ambikananthan, de quien dijo la Corte que participó con el Swami y otros cinco en el asesinato de Ravi. La Corte le absolvió de antemano por su parte en la presunta ofensa a cambio del hecho que dijo la ‘verdad.’

El Sr. Ram Jethmalani, Abogado de Alto Rango por el Acusado y ex Ministro de Justicia de la India declaró lo siguiente:

“Hablando normalmente, cuando un aprobador da evidencia, él admite que él fue un conspirador y cómo llegó a ejecutarse la conspiración. En este muy extraño caso, el aprobador Ambikananthan niega que él haya participado en alguna conspiración así o que él instigara el asesinato de Ravi. Él niega también ser parte de cualquier otra conspiración tal como violación o encubrimiento de evidencia. Éste es un chiste legal, un fraude a la ley y un ultraje del proceso de la Corte.”

Ambikananthan dijo en la Corte que su declaración acerca del asesinato sería sustentada por cuatro chicos del Ashram como testigos. Sin embargo, dichos niños negaron rotundamente lo que él dijo y su esposa fue a la Corte a dar evidencia contra él, afirmando que él estaba mintiendo respecto al asesinato. Otras declaraciones hechas por testigos de la fiscalía también fueron altamente contradictorias rerspecto a su relato.

La Defensa también presentó evidencia donde los testigos afirmaron que Ambikananthan ni siquiera estuvo en el Ashram el día del presunto asesinato de Ravi. En adición, pruebas forenses realizadas en beneficio de la fiscalía fueron claramente contradichas por el Dr. Purandare, otro eminente científico por la Defensa. Sin embargo, esta evidencia tampoco fue considerada por la Corte. En resumen, en la Corte no se presentó ninguna evidencia que pudiera probar la acusación de asesinato, supuestamente organizado por Swami, más allá de duda razonable.

4. EL JUICIO

El equipo de defensa de Swami Premananda puso al descubierto con total claridad todos los puntos mencionados anteriormente y con grandes detalles en su trabajo altamente calificado durante el juicio en la Audiencia, en el Tribunal Superior y en la Suprema Corte. Al Sr. Ram Jethmalani se le venera tanto en la India como en el extranjero como un abogado de categoría en sumo grado eminente. Él defendió a Swami Premananda en la Audiencia y en la Suprema Corte. En momentos de la apelación en el Tribunal Superior, el Sr. Jethmalani era el Ministro de Justicia de la India y esto le impidió disputar el caso del Swami. Todo su trabajo y todos sus argumentos durante el caso fueron brillantemente investigados y demostraron elocuentemente los puntos antes mencionados, entre muchos otros.

Sin embargo, todas las cuestiones y los hechos expuestos, que pudieron barrer con las teorías de la fiscalía, fueron dejados de lado y no recibieron ninguna posibilidad de ser esclarecidos o establecidos. Pruebas científicas y conclusiones legalmente comprometedoras a cargo de científicos calificados por la Defensa fueron similarmente no tomadas en consideración.

El Veredicto de la Audiencia enuncia:

“El Testigo 49 de la Defensa (Dr. Wall), llamado y pagado por la defensa, está excesivamente inclinado a favor del acusado, y por consiguiente su atestación y el Informe EX.D.98 tienen que ser rechazados.”


El Dr. Wall hizo el siguiente comentario (durante una entrevista en 2001):

“No somos parciales, ya sea que nos emplee la fiscalía o la defensa. Nuestro trabajo es aclarar o clarificar para la Corte, de manera que la Corte pueda llegar a una decisión válida. …Toda la utilidad de expertos en la Corte es que, sin importar quién los emplea, lo que tratamos de hacer es ayudar a la Corte a que llegue a una conclusión correcta. Estamos en realidad de parte de la Corte y la Corte está allí para averiguar la verdad.”
“…Si ellos [dos expertos] no pueden ponerse de acuerdo, el juez puede ordenar que se repita la prueba. Lo más probable, si la discrepancia entre los dos expertos fuera muy grande, es que el juez diría – no voy a aceptar en absoluto la evidencia ADN en este caso. Si los expertos no pueden ponerse de acuerdo, entonces nosotros no sabemos qué evidencia aceptar y no aceptamos ninguna de las dos. Y ésa es la práctica normal.”

Las declaraciones de las 13 jóvenes y otros testigos de la Fiscalía estaban llenas de contradicciones auto-destructivas y afirmaciones ridículas. Éstas fueron expuestas debidamente por parte de los Abogados de la Defensa y por las claras declaraciones de una variedad de testigos de la Defensa de diversos entornos e intereses. La corte, sin embargo, rechazó su evidencia terminantemente sin ningún fundamento legal y vagamente alegaron que la misma era partidaria. Esa evidencia fue rechazada por razones desconocidas (excepto por el hecho de que estaban a favor del acusado, lo que es sentido común para un testigo de la defensa)

La incoherencia de testimonios de testigos y la mala conducta de agentes estatales, al igual que un proceder ilegal durante la investigación, y contradicciones muy cuestionables en las diversas declaraciones de la fiscalía, todo ello puesto en evidencia por la defensa, fue dejado a un lado. Todo esto impidió que el acusado tuviera oportunidad justa alguna de probar su inocencia – lo que es el principio básico del sistema judicial legal de toda la India. En resumen, la defensa no ha sido tomada en consideración objetivamente durante ninguna etapa de los procedimientos legales.

El Sr. Ram Jethmalani, Abogado de Alto Rango por el Acusado y ex Ministro de Justicia de la India declaró lo siguiente:

Sr. Ram Jethmalani y Swami Premananda en la Audiencia

 

"La Honorable Corte debe acorazarse contra el prejuicio causado por los medios de comunicación, por los políticos y las demostraciones públicas, lo que continuó aun mientras el juicio está en marcha. La Corte debe recordar que la valentía judicial es parte de la honestidad judicial… Los Juzgados existen tanto para proclamar inocencia como para castigar a los culpables…Los testigos de la fiscalía no tienen una narración consistente para mostrar. Sus discrepantes relatos, sus falsedades, sus omisiones, mejoramientos y contradicciones han sido discutidas en detalle…”
"Si a cualquiera de los acusados aquí se le considera culpable de este fraudulento asesinato, el que nunca tuvo lugar, será el más grosero de los errores judiciales."

5. LA SITUACIÓN ACTUAL

La Audiencia ha declarado que en este caso en particular no debe ser posible ninguna absolución de sentencia ni amnistía. Sin embargo, de acuerdo con el Código Penal de la India y con la Constitución de la India, el poder de tomar tal resolución no está en manos de ninguna autoridad judicial, sino del Gobierno mismo. A pesar de todo, la declaración de la Audiencia fue confirmada por la Corte Suprema, aunque es estrictamente anticonstitucional. El propósito implícito de esta acción es, claramente, que el Acusado jamás debe tener la posibilidad de salir de prisión.

Hoy, Swami Premananda está sirviendo su sentencia en la cárcel, en Tamil Nadu. Él está sufriendo varias enfermedades físicas serias (diabetes, alta presión sanguínea y asma grave).

En última instancia en este caso único existe un problema profundo y un diseño malévolo en el modo que fueron aseguradas las sentencias del Acusado. Sin embargo, no es nuestro propósito en esta etapa profundizar en esta cuestión. Nuestro deseo ahora es que a Swami Premananda, al igual que a los otros acusados en este caso, se les debe conceder justicia y deben ser tratados humanamente e imparcialmente.

 
EL EVENTO DE LAS PRUEBAS DE ADN
CON EXTRACTOS DEL INFORME DE LA CORTE Y ENTREVISTA
CON EL EXPERTO EN GENÉTICA DR. WILSON J. WALL

Swami Premananda fue acusado de violar y embarazar a la chica del Ashram Aruljothy. La fiscalía alega que Aruljothy tuvo un aborto y que el feto resultante fue sometido a una prueba de ADN para confirmar que Swamiyi era el padre. Se afirma que la prueba de ADN en Hyderabad llevada a cabo bajo la supervisión del Dr. Lalyi Singh, demostró más allá de cualquier duda que Swamiyi era culpable. La Defensa escogió a uno de los máximos expertos en Genética del mundo, el Dr. Wilson J. Wall, para volver a analizar el tejido fetal y la sangre de Swamiyi y para presentarse como testigo experto en la Corte. Más de 70 páginas de los papeles del Juicio contra Swamiyi del 20 de Agosto de 1997 están dedicadas a la violación de Aruljothy y a las pruebas ADN. Esta sección incluye extractos de:

1. Veredicto del Tribunal y declaración de Aruljothy
2. Informe del Dr. Wall a la Corte
3. Entrevista con el Dr. Wall en Abril 2001.

 

1. Veredicto del Tribunal y declaración de Aruljothy

Sentencia del tribunal (en página 229)

"Si la evidencia de Aruljothy es probada científicamente por medio de impresiones digitales ADN, ello se convierte en la prueba concluyente del caso de la Fiscalía."

Aruljothy ha declarado:

"Fui golpeada y torturada por la policía a fines de 1994 y a principios de 1995 para que testificase en contra de Swamiyi… Allí, policías CB CID me forzaron a firmar una carta diciendo que Swamiyi me violó en Noviembre 1994, que yo estaba embarazada por él y que me disculpaba a la Corte por no decir la verdad anteriormente. También tenía que pedir un aborto. Me dijeron que si yo no accedía a esto ellos me atacarían físicamente. Entonces me obligaron a firmar y a decir en la Corte lo recién mencionado. Me encerraron contra mi voluntad durante dos años y cuatro meses. Recibí instrucción por parte de la policía y de los abogados de la fiscalía para dar falso testimonio contra Swamiyi. Mi declaración en la Corte en 1996 fue hecha de sus historias. Las cosas asquerosas que me hicieron decir fueron inventadas por ellos y no eran verdad. Finalmente dije en la Corte el 24 de Marzo de 1997 que jamás tuve sexo con Swamiyi y que quería regresar al Ashram. Sin embargo, la verdad ha sido ignorada y a Swamiyi se lo juzgó culpable. Estoy dispuesta a testificar todo esto en cualquier Tribunal de Justicia.”

 

Veredicto del Tribunal:

 

“El Acusado Nº 1, Premananda, se granjea a la Testigo 14 de la Fiscalía, Aruljothy, en una etapa posterior y por lo tanto no se puede dar ningún peso a su declaración del 24 de Marzo 1997. Su declaración del 24/03/97de ninguna manera reprime su deposición previa hecha bajo juramento en esta Corte.”

 

2. Informe del Dr. Wall a la Corte:

“He estado en el terreno de la genética humana durante veinte años. Trabajé en hospitales tanto en el Reino Unido como en Australia y también como investigador asociado de alta categoría en la St. Mary's Medical School y en el Metropolitan Police Forensic Science Laboratory. He aparecido como testigo experto en muchas ocasiones en la Corte Suprema de Londres y en muchas Cortes regionales de la Corona a lo largo y ancho del Reino Unido. Soy miembro de muchos institutos científicos reconocidos y socio fundador de la Sociedad de Testigos Expertos. He hecho amplia difusión en radio y televisión tanto en el Reino Unido como en Europa sobre el tema del ADN y he publicado más de 40 artículos al igual que el libro: ‘Cromosomas: El Código Complejo,' publicado en 1996."

“No habiendo podido observar cuando se hicieron las pruebas, aconsejé al abogado de la defensa que busque la próxima mejor opción, a saber, una visita al Centro para Biología Molecular Celular (laboratorio de la fiscalía). Esto me fue denegado. Tal reacción me lleva a la conclusión que la evidencia forense no es admisible en este caso… He hecho el trabajo de evaluación en base a la evidencia registrada y a la investigación de las exposiciones. Uno de los requerimientos absolutamente esenciales para asegurar la calidad es que el laboratorio debe documentar la totalidad de su ejecución… He visto el cuaderno de notas compuesto por el Dr. Singh, y que se da a entender como el cuaderno forense del trabajo realizado. En muchos sitios éste es totalmente indescifrable…”

El Dr. Wall mostrando el informe ADN del Reino Unido

 El Dr. Wall sostiene el Informe ADN del Reino Unido

 

El 24 de Marzo 1997, el Dr. Wall y el experto forense, Dr. Purandare, extrajeron 5 ml. de sangre de Swamiyi en la Corte. Entonces se les permitió oficialmente proceder hacia Hyderabad donde le fueron entregados al Dr. Wall muestras del tejido del supuesto feto de Aruljothy.

Se siguieron todos los procedimientos legales y se llevaron las muestras al Reino Unido. El informe del Dr. Wall continúa:

“James Watson, un capacitado científico y Paul Debenhum, otro científico calificado, llevaron a cabo los experimentos necesarios sobre estas dos muestras en colaboración conmigo y bajo mi directa supervisión. Paul Debenbhum es el Director del Laboratorio y un científico muy avezado de reputación internacional y un especialista en esta rama de la ciencia. El experimento total sobre las muestras duró tres semanas. Los resultados finales estuvieron disponibles el día 20 de Abril de 1997 y yo di pie para que se enviara un informe del Laboratorio a la Honorable Corte a la hora debida.

"La conclusión es que es imposible que el acusado Premananda, cuya sangre yo extraje ante esta Honorable Corte, sea el padre del tejido fetal que me fuera dado por el Dr. Rao en Hyderabad y que, a su vez, yo entregué al Laboratorio en el Reino Unido… el Laboratorio no ha agotado ni la sangre del acusado ni el material fetal proporcionado por el Laboratorio de Hyderabad… He recibido instrucción de la Defensa de informar a este Honorable Tribunal que si la fiscalía quiere repetir este experimento, la Defensa está dispuesta a pagar por el costo del mismo. La fiscalía puede delegar al Dr. Singh para que haga esto o bien puede designar a cualquier otro experto de su elección o esta Corte puede nombrar un tercer experto como se hace con frecuencia en muchas disputas de paternidad tanto en las Cortes Civiles de Inglaterra como de los Estados Unidos de América. Mi opinión previa respecto a que la metodología y las conclusiones del Dr. Singh son ambas erróneas se presenta ahora como 100% definitiva ante los hallazgos del Laboratorio del Reino Unido."

"Cuando digo que el Acusado no ha engendrado este feto, lo que quiero decir es que no existe ni siquiera una posibilidad, ni siquiera una infinitesimal posibilidad de que él sea el padre. "

3. Entrevista al Dr. Wall en Abril 2001

Pregunta: ¿Puede hacerse una exclusión del 100% usando análisis ADN?

Dr. Wall: Sí, se puede y me gustaría explicar cómo llego a esta conclusión. Cuando se analiza el ADN, si uno encuentra una equivalencia entre dos muestras, lo que se está diciendo realmente es que hay una probabilidad que estas dos muestras tienen origen en la misma persona. Cuando se tienen dos muestras que no presentan equivalencia, éstas no pueden haber provenido de la misma persona. Por lo tanto, ciertamente podemos estar seguros cuando tenemos una exclusión, ciento por ciento. Cuando hay equivalencia, es decir, cuando dos muestras corresponden entre sí, no podemos estar ciento por ciento seguros que son del mismo individuo. Del mismo modo que si uno sabe que una vaca tiene cuatro patas y ve un animal en el campo con cuatro patas, se tiene una correspondencia – ambos tienen cuatro patas. Pero se tiene tan sólo una probabilidad que el otro animal sea una vaca – podría ser un caballo. Ahora bien, si ese otro animal tuviese ocho patas, uno sabe que no puede ser una vaca y que es seguro ciento por ciento que no es una vaca, y allí es donde se obtiene la exclusión. Y allí es donde, cuando se obtiene una correspondencia, sólo se tiene una posibilidad que las dos muestras correspondan exactamente.

Pregunta al Dr. Wall: Otro punto planteado por la Jueza refiriéndose a las pruebas S.T.R. [Short Tandem Repeats (Repeticiones de Tándem breves)] llevadas a cabo bajo su supervisión, fue que sin la muestra de sangre de la madre, el examen presentado por la defensa es altamente poco confiable. De acuerdo a ella, sin la muestra de sangre de la madre, no puede haber ninguna interpretación adecuada del perfil ADN del feto abortado

Dr. Wall: ... Los resultados que obtuvimos fueron del material abortado. Logramos conseguir dos perfiles completos, uno del feto y otro de la madre. No importa cuál es cuál, porque ninguno de ellos pudo haber sido engendrado por Swami Premananda. Si uno de esos perfiles hubiera correspondido, entonces hubiésemos tenido que haber pedido una muestra de sangre de la madre. Pero dado que ninguno de ellos lo hizo, no hubo necesidad, no tenía ningún sentido requerir una muestra de la madre. Aquí otra vez, si se tiene una exclusión, se tiene una exclusión y ningún examen ulterior cambiará nada ni dará ninguna otra información.

Pregunta al Dr. Wall. “Cuando los expertos se contradicen, la evidencia de aquel experto que sincroniza con la evidencia oral es la que tiene que aceptarse… la evidencia del Testigo 59 de la Fiscalía (El Dr. Singh) y la conclusión de las Impresiones Digitales ADN es inexpugnable.” La Jueza afirmó que cuando los expertos se contradicen, la evidencia del experto que sincroniza con la evidencia oral tiene que aceptarse. La pregunta aquí es si ésta es una práctica habitual en casos donde los expertos se contradicen.

Dr. Wall: “Muy ciertamente que no. Cuando los expertos en un área como análisis ADN se contradicen – y debo admitir que no recuerdo ningún otro caso, aparte de éste, donde la diferencia haya sido tan grande, normalmente la diferencia en la valoración de resultados ADN es relativamente pequeña, entonces el juez pide a los dos expertos que se reúnan y lleguen a alguna clase de conclusión, para ver si pueden estar de acuerdo. Si no pueden llegar a un acuerdo, es posible que el juez ordene que se repita la prueba. Lo más probable, si la diferencia entre los dos expertos fuera muy grande, es que el juez diría – No voy a aceptar para nada la evidencia ADN en este caso. Si los expertos no pueden ponerse de acuerdo, entonces no sabemos cuál de ambas evidencias aceptar y no aceptaremos ninguna de ellas. Y ésa es la práctica normal.” Puesto que los resultados de la Fiscalía del Dr. Singh fueron tan diferentes a mis resultados, y la Corte no quiso aceptar mis resultados, yo sugeriría que se pida a un tercer laboratorio para que analice las muestras y se comience así de nuevo. Creo que eso es realmente lo que la Corte debió haber ordenado. Después de todo, no debería importarle al Dr. Singh, y por cierto que no me importa a mí si se demuestra que estoy equivocado, porque estamos trabajando para la Corte. Queremos la verdad y por lo tanto, si hay una objeción así a nuestros resultados, un tercer laboratorio, independiente, debería recibir instrucciones.

El Veredicto del Tribunal afirma: “El Testigo 49 de la Defensa (el Dr. Wall), llamado y pagado por la Defensa, está excesivamente inclinado a favor del acusado, y por ello su atestación y el Informe con la Prueba 98 de la Defensa deben ser rechazados.”

Dr. Wall: "Nosotros no somos partidarios, ya sea que estemos contratados por la Fiscalía o por la Defensa. Nuestra labor es aclarar y clarificar para la Corte, para que la Corte pueda arribar a una decisión válida. Así, en una Corte del Reino Unido, si hubo un desacuerdo entre dos expertos, el juez probablemente diría – no podemos aceptar la evidencia de ninguno, porque no sabemos a quién creer, por lo tanto la evidencia es obviamente inadmisible...
Si la Fiscalía empieza sugiriendo que el testigo de la Defensa está de algún modo influenciado, entonces la Defensa puede sugerir que el testigo de la Fiscalía está de algún modo influenciado. No funciona de esa manera. Anteriormente, todo el propósito de los expertos en la Corte es que no importa quién los emplea, lo que uno está tratando de hacer es ayudar a la Corte a llegar a conclusión correcta. Uno no es partidario, no está de un lado ni del otro, uno está en realidad del lado de la Corte y la Corte está allí para averiguar la verdad...
Yo estoy dispuesto a comparecer ante cualquier Tribunal para dar más evidencia en este caso."

Dr. Wall: “Alguien está tratando de entrampar a Swami Premananda. El caso de ADN es una patraña de principio a fin. Este engaño arroja una sombra terrible sobre la validez de la toma de impresiones digitales ADN si ahora hay científicos que están dispuestos a utilizarla indebidamente para hallar culpables a los inocentes.”

Please download Java(tm).

EL CASO DEL ASESINATO  

POR ELLA


A Swami Premananda se le acusa de asesinar a un joven de Sri Lanka llamado Ravi Sithambaranathan en Abril de 1991. La Fiscalía imputa que Ravi era un hombre normal que vivía en el Ashram quien descubrió que Swamiyi molestaba sexualmente a chicas que estaban a su cuidado. Ellos dicen que él intentó exponer esto y por lo tanto Swamiyi, Swami Kamalananda, el tío anciano de Swamiyi, Mayailvaganam (fallecido en 2001), el hermano de Swamiyi, Nanda Kumar, el huérfano del Ashram Sathish Kumar y el devoto Balan asesinaron a Ravi.

 

La siguiente es la verdadera historia a cargo de Ella:

Mi nombre es Ella. Soy fisioterapeuta. Durante mis estudios también trabajé con pacientes psiquiátricos. He trabajado en el área médica desde 1981. Conocí por primera vez a Swami Premananda en Abril de 1987. Desde entonces fui a la India con frecuencia para pasar un tiempo en el Ashram Sri Premananda.

En Febrero 1990 fui al Ashram para quedarme un período más prolongado y dar mi servicio al Ashram. Vivía en un pequeño kutil (choza hecha de paja) de forma circular al lado de una mujer norteamericana, Lora Marsh, en el camino principal del Ashram.

 

Juntas, Lora y yo cuidábamos de un joven de Sri Lanka, Kadyan, que estaba mentalmente perturbado y que había sido llevado al Ashram por su padre, con la esperanza de que fuera curado. De igual modo, el mentalmente enfermo Ravi Sithambaranathan fue llevado al Ashram por su familia a mediados de 1990. Él había estado sufriendo de esquizofrenia durante quince años desde su adolescencia. Acababa de ser dado de alta del Angoda State Mental Hospital de Sri Lanka. Los antecedentes médicos del hospital fueron presentados en la Corte mostrando su comportamiento severamente lunático. También quedó claramente registrado el hecho que Ravi estaba siendo fuertemente medicado con una medicina llamada “Haldol”para pacientes con perturbación mental.

Como profesional de la salud, era obvio para mí que él estaba bajo medicación para mantenerle calmado. Cuando se terminaron los fármacos que la familia le había dejado, Ravi se tornó muy agresivo, causando constantes problemas a los residentes del Ashram y a los visitantes. Puesto que se hallaba tan alterado, sentíamos pena por Ravi, pero era imposible ayudarle. Continuamente gritaba, exigía cosas obsesivamente, no se higienizaba, rasgaba sus ropas y las arrojaba por doquier o incluso se rascaba la espalda contra las rocas hasta abrirse la piel y sangrar.

La Fiscalía trató de establecer que Ravi estaba sano y cuerdo, pero todos saben que él estaba gravemente perturbado en su mente como lo probara el certificado del hospital mental del gobierno de Sri Lanka que fuera presentado en la Corte. La Fiscalía manifestó también que Ravi fue trasladado a un kutil semicircular sólo dos semanas antes de morir. Esto es completamente falso. Ravi se mudó allí muchos meses antes de su muerte. Y ¿cree realmente la Fiscalía que los cientos de residentes del Ashram que eran buscadores espirituales honestos y sinceros (incluyendo muchos extranjeros) permanecerían todos tranquilos si un hombre hubiese sido golpeado y dejado para que muera en el mismo medio del Ashram? Lo que la Fiscalía sugiere es, francamente, ridículo.

En realidad, cuando Ravi fue a vivir al frente de mí, tanto Lora como yo comenzamos a cuidarle. Yo me hice cargo de la responsabilidad de su limpieza. Le hacía bañarse, le lavaba sus ropas y llevaba agua para limpiar su habitación. Yo pasaba mucho tiempo limpiando sus auto-infligidas heridas abiertas. Él se dio una vil cuchillada en el brazo que estaba todo el tiempo malamente infectada. Yo solía limpiarla y le daba a Ravi antibióticos pero él los escupía. Él solía poner sus heces fecales en la herida recién limpiada. Yo sentía pena por él, que hubiera sido abandonado por su familia, y trataba de ayudarle.

Mucho antes de su muerte, Swami Kamalananda les escribió a los padres de Kadyan y de Ravi pidiéndoles que llevasen a sus hijos de regreso a Sri Lanka pues nosotros no estábamos en situación de cuidar de ellos porque estaban extremadamente perturbados mentalmente. La familia de Kadyan llegó para llevarle unos meses después, pero la familia de Ravi no lo hizo. Yo partí para Alemania en Marzo de 1991. Poco tiempo más tarde recibí una carta del Ashram informándome de la muerte de Ravi. Entonces la hermana de Ravi, Yaia, me escribió sobre él y yo le respondí, contándole cuán difícil era ayudarle porque él rechazaba todo tipo de servicio.

Lora permaneció en el Ashram y estuvo presente cuando él murió, al igual que muchos otros que han testificado a favor de Swamiyi. Nadie fue testigo de que Ravi fuera golpeado y encerrado para que muera – incidente que se dice tuvo lugar a plena luz del día. Esta es una falsedad total. Además, es un cuento ridículo e ilógico que le enterraron secretamente, como lo argumentara la fiscalía. Conocí muchas personas de India, de Sri Lanka y del extranjero que estuvieron presentes para su entierro y que presentaron sus últimos respetos al cuerpo de Ravi en el día de su muerte.

Incluso la esposa del ‘aprobador’ Ambikananthan, el que se había vuelto contra Swami y que testificó en su contra, ha dado testimonio en contra de su propio esposo diciendo que él está mintiendo. Ella misma cocinaba y enviaba comida para Ravi. Fue ella quien encontró su cuerpo sin vida en la mañana del 17 de Abril de 1991.

Como Lora Marsh escribió en su declaración jurada enviada desde los Estados Unidos de Norteamérica con fecha 10 de Junio de 1995, la que fue archivada en la Corte:

“Cuando vi el cuerpo de Ravi, él yacía de espaldas en postura de dormir, lo que parecía indicar que había muerto tranquilamente y solo, quizás mientras descansaba. No noté ninguna mancha de sangre y su cuerpo no mostraba signos de haber sido golpeado. Yo fui una de las primeras personas que vio el cadáver de Ravi.”

Jefes de aldeas locales, devotos de la India, de Sri Lanka y de países extranjeros y trabajadores locales, todos se ofrecieron como testigos a favor de Swamiyi. Testigos importantes que habían estado presentes durante el arresto de Swamiyi (y cuyas declaraciones no fueron aceptadas por la policía por razones conocidas solamente por ellos), se presentaron y dijeron la verdad.

Yo misma fui sometida a dos días de feroz contra interrogatorio por parte de la Fiscalía Pública. Cuando el Sr. Yethmalani, nuestro abogado, interrogó al ‘aprobador’ Ambikananthan, éste simuló que no sabía quién era yo y dijo que mi relato sobre mi dedicación al cuidado de Ravi era mentira. Él me conocía muy bien sin duda – incluso solía traer mis compras de Trichy cada semana y a veces me ayudaba con Ravi cuando éste se ponía difícil.

De igual modo, todos fuimos insultados por la Corte y calificados como un gran grupo de mentirosos que hemos conspirado para proteger a Swamiyi. Esto implicaría que yo he dado una declaración incorrecta, pero yo he prestado juramento que diría la verdad. ¡De manera que esto implicaría que ellos tendrían que acusarme y encarcelarme por ello! La jueza no estaba interesada en la verdad y no lo estaba en absoluto en lo que yo tuviera para decir. Ella le dictaba a la persona que mecanografiaba mis respuestas y las recortaba o dejaba afuera cosas que no estaban a favor de la fiscalía.

Los testigos en favor de Swamiyi no son tontos, ni testigos parciales, tampoco son “ilusos” como lo afirmara la Honorable Jueza cuando describiera al Juez Mayor de Sri Lanka, el Sr. C.V. Wigneswaran y al ex Abogado y Director del Banco de Ceilán, el Sr. S.K. Ponnambalan, porque ellos declaraban que creían en Swami.

Nosotros somos seres humanos inteligentes, lógicos, que nos interesamos, y no estaríamos dispuestos a respaldar a un asesino y a un violador en una conspiración masiva para liberarle. Swami Premananda ha sido víctima de un plan sagaz pero siniestro. Aquéllos que apoyan este plan están engañando al público y cometiendo graves delitos. Yo quiero decir al público que se ha cometido una gran equivocación y un error judicial al juzgar a Swami Premananda y a los otros como culpables de asesinato.

Y no obstante, a pesar de todo esto, yo creo firmemente que la verdad será victoriosa y que un día la verdad acerca de este caso será puesta en evidencia.

Ella

 

OTRAS HISTORIAS
Esta sección contiene los relatos de las experiencias de tan sólo algunas personas del Ashram Sri Premananda en 1994 que fueron víctimas de abuso por parte de la policía.

La Dra. Chandradevi Kamalanathan es una competente médica que tiene un puesto de mayor categoría en un importante hospital privado de Trichy. Ella es devota de Swami Premananda y vivía en el Ashram Sri Premananda cuando fue arrestada y acusada de favorecer violación y de realizar abortos. Desde la cárcel, ella escribió una carta a la Jueza de la Audiencia, Pudukkottai:

“Estoy sufriendo encarcelamiento durante los últimos 14 meses sin haber cometido ningún delito… El Inspector Kuppuswamy (CB CID) me pidió que me convierta en una ‘Aprobadora’ diciendo mentiras acerca de Swami Premananda, por lo cual recibiré la recompensa de inmediata libertad provisional… pero si no lo hago, él dice que se hará cargo de que no se me permita salir de la prisión, ni siquiera bajo fianza… yo no puedo decir mentiras simplemente para salir de la prisión… En el Ashram, donde regularmente tienen lugar plegarias y servicio, no sucede nada de lo que los diarios y revistas emiten.”

La Sra. Vinaiasundary Raman, hermana mayor de Swami Premananda fue llevada a la Estación de Policía de Thuvaramkurichi el 20/11/94. Ella declara:

“He visto a policías con un largo palo pegando al secretario del Ashram, Swami Kamalananda. Ese primer día oí a los policías golpeando al muchacho del Ashram Paul Nesan (que más tarde se convertiría en un testigo de primera clase y ‘aprobador’ en el caso de asesinato). Le oí llorar a gritos. Le estaban forzando a hacer declaraciones contra mi hermano, Swami Premananda.”

Sam Perera, devoto de Swami Premananda, de 28 años de edad en ese entonces, habla acerca de haber sido torturado por la policía:

Sam Perera   Llegué aquí con propósitos espirituales. Estaba a cargo de grabaciones de audio y vídeo para cantos devocionales y discursos durante las ceremonias. La policía trató de forzarme a decir que yo hacía casetes pornográficos y querían que yo testificara en contra de Swamiyi. Me interrogaron a diario entre el 18 y el 24 de Noviembre de 1994. El día 24 de repente el Inspector Kasturi Gandhi me golpeó sin razón alguna. Atajé su mano en defensa propia. Llamó a otros nueve policías con palos. Me apalearon sin cesar durante 30 minutos. Rompieron siete palos sobre mí. No me desquité porque eran oficiales de la policía. Realmente pensé que iban a asesinarme. Ellos no querían la verdad, tan sólo deseaban que yo diera testimonio en contra de Swamiyi. Repetidamente les decía que yo no hacía esas cosas, pero ellos seguían pegándome.

Mi cuerpo estaba destruido de dolor y lleno de sangre. Me llevaron a la estación de policía de Trichy. No pude moverme, ni sentarme, ni dormir durante 7 días y no me dieron ningún tratamiento. Usé las mismas ropas. No llegó ningún médico. Algunos guardias me daban comida pero yo no podía mover las manos ni la boca para comer. Ellos crearon fotos de Swamiyi cortando imágenes de mujeres y poniéndolas junto a una foto de Swamiyi y trataron de forzarme a decir que yo las había tomado. Para entonces yo tenía alta fiebre y empezaron a darme bofetadas nuevamente. Entonces se asustaron porque empezó a salir mucha sangre de las hemorroides en mi ano. Sólo entonces consultaron a un médico que me dio algo de medicina. Estuve allí hasta el 5 de Diciembre. Estuve en la prisión con el ‘aprobador’ Ambikananthan. Él era muy amistoso con los policías y hacía y decía todo lo que ellos decían.

Doris Alber, de nacionalidad italiana, 23 años de edad entonces, declara:

“Fui testigo de las investigaciones de los Inspectores Palaniswamy y Kuppuswamy (CB CID) y su personal. Les vi golpeando a los chicos varones del Ashram con palos. Vi a los chicos arrodillándose ante Palaniswamy mientras él les interrogaba. De tanto en tanto él les pateaba en la cara y el estómago con sus pesados zapatos punteagudos. También fui testigo de los despiadados golpes de la policía a Sam Perera.”

Kumari T, 19 años de edad entonces, declara:

La policía me sacó del Ashram por la fuerza a pesar del hecho que yo vivía allí con mi familia. Todas las chicas dijeron que Swamiyi jamás las había violado, pero las mujeres policía se enojaron y desvistieron a las chicas y las golpearon diciendo que las chicas debían decir que Swami las violaba. Las golpearon dura y horriblemente con palos y puños. Les pegaban por todo el cuerpo cuando estaban desnudas. Les hacían una pregunta y entonces las golpeaban. Nos despertaban en la noche y cuando estábamos soñolientas nos interrogaban. Nos pidieron que firmáramos papeles muchas veces. Había una oración en los papeles y después de eso ellos escribían lo que querían. Si nos rehusábamos a firmar nos golpeaban.   Kumari

Nos sometieron a una prueba de virginidad barbárica sin informarnos ni recibir permiso de nuestros padres. Había 8 médicas, 4 para una chica. Ponían guata en varas de ikal (largos palillos delgados extraídos de escobas de barrer hechas de árboles de coco) y nos las introducían. Lo hicieron incluso con Lilismary, que sólo tiene 14 años. Dolió mucho. Afuera del hospital había grandes multitudes observándonos al entrar y al salir debido a los reportajes de los diarios. Todas quedamos traumatizadas por estos actos.

Esta declaración fue corroborada por Aruljothy, Malika, Udaia, Kanchana, Velaiamma y Lilismary. Los resultados de estas supuestas “pruebas de virginidad” fueron publicadas en los medios, diciendo que ninguna de las chicas era vírgen.

Mi padre tuvo que ir a la Corte para hacerme regresar. Las abogadas, Srta. Vasuki y Srta. Sudha, de la Organización de las Mujeres nos dijeron a mí y a Velaiamma que no escucháramos a nuestros padres y que debíamos decir que no iríamos a casa por 6 meses. Dijeron que la gente del Ashram estaba amenazando con matarnos.

Velaiamma era una estudiante de tan sólo 15 años que vivía en el hostal cuando la policía la obligó a irse del Ashram y declara:

Velaiamma   La policía me golpeó una y otra vez con un gran palo y con sus manos. Decían: ‘Estamos esperando que digas que Swami te violó. Vamos a pegarte hasta que digas esto.’ Nos golpearon todos los días durante 8 días. Las mujeres abogadas Sudha y Vasuki dijeron que si yo volvía al Ashram no podría continuar mi educación porque ellas habían tomado mi certificado de transferencia (facultándola para estudiar en la escuela). Sin embargo, mi madre y mi padre fueron a buscarme a la Corte y la jueza me permitió hablar con ellos antes de la audiencia. Yo conocía a Swami Premananda desde hacía 4 años. Él es una muy buena persona y por eso me gusta quedarme en el Ashram Sri Premananda.

Srikanthan Arumugam y sus dos hermanas, Malika y Udaia, fueron criados por Swami Premananda desde temprana niñez. Aquí está su desgarradora historia:

La policía llevó a mis hermanas por la fuerza al hogar de desamparados Udavum Karangal en Madrás. Obtuve permiso del Director General de la Policía el 10/01/95 para ver a mis hermanas. Yo estaba tan preocupado – tenía tan sólo 22 años. Dos mujeres policía y el jefe del hogar, Vidiakar, dijeron que no podía acercarme a ellas. Me permitieron verlas desde una cierta distancia durante 3 minutos y ellas lloraban todo el tiempo. Vidiakar me dijo que regresara en 10 días. Nuevamente obtuve permiso del Superintendente. Me dijeron que fuese a la oficina de policía del AIDWA (grupo de derechos de mujeres) y que esperara. Allí se encontraba Anand Mohan, que primero engañó a Suresh Kumari para que dejara el Ashram (la primera chica que dijo haber sido violada por Swami Premananda). Todos saben que él es alcohólico y drogadicto. Él me dijo que iban a colgar a Swamiyi y que si yo me ponía del lado de la policía, ellos me darían una casa, un buen trabajo y dinero. Dije que sólo quería ver a mis hermanas. La policía dijo que yo tendría que solicitar en la Corte. Me llevaron a la Corte Egmore en la noche. Allí el juez anunció que yo estaba en la India sin estar registrado (lo que no es verdad – yo fui registrado por medio del Ashram como lo fueron todos los provenientes de Sri Lanka que están allí). Me pusieron en prisión desde el 21/01/95 hasta el 16/11/95. Entonces me dieron libertad condicional y fui liberado de prisión. En Diciembre, los agentes Mohan y Saravanan (CB CID) me apresaron y me golpearon obligándome a firmar papeles en blanco en evidencia contra Swami… Me forzaron a permanecer en un campamento de refugiados. Más tarde pude regresar al Ashram… Estaba preocupado por mis hermanas y no había oído de ellas durante un año. Fui a la Corte de Puddukotai donde la policía me apresó otra vez y me mantuvo durante 4 días sin ninguna razón. El Inspector Kuppuswamy me agredió repetidamente y dijo que si yo no testificaba en contra de Swamiyi, ellos enviarían a mis hermanas a Bombay como prostitutas. Simulé acceder para poder ver a mis hermanas. Mis hermanas me contaron entonces que la policía las había molestado terriblemente diciendo que si ellas no testificaban contra Swami, ellos me matarían y arrojarían mi cuerpo en el Río Kuvam, la gran cloaca de la ciudad de Chennai.

Finalmente, dije la verdad en la Corte que Swamiyi nunca había violado a ninguna chica, ni asesinado a nadie, pero la Jueza Banumathy y los miembros de la fiscalía se rieron de mí y rechazaron mi testimonio.

Srikanthan (izquierda), su cuñado, sus dos hermanas, Malika y Udaia, con Swami enfrente de la Corte de Trichy en 1999.

Nota: Después de la Audiencia ambas hermanas, Malika y Udaia, presentaron declaraciones juradas en la Corte que ellas habían sido torturadas por la policía y forzadas a dar falso testimonio contra Swami Premananda. Ambas están ahora casadas y viven en el Ashram.

 

******************************************************************

Los Detalles de los Otros Seis Acusados Son:

Swami Kamalananda, ex Ingeniero Principal y secretario del Ashram:
28 años de prisión y multa.

Sr. Balendran Shanmugam, devoto e ingeniero:
24 años de prisión y multa.

Sr. Nandakumar Somasundaram, hermano de Swami Premananda:
24 años de prisión y multa.

Sr. Sathishkumar Sabaratnam, huérfano criado en el Ashram, estudiante de ingeniería:
24 años de prisión y multa. Y prisión por un año (a continuación de los 24 años) y una multa.

Sr. Mayilvaganam Pakkirisami, tío anciano de Swami, Tesorero (Gobierno de Sri Lanka), murió en 2001 – 14 años de prisión.

Dra. Chandradevi Kamalanathan, M.B.B.S., Médica del Ashram:
Prisión por 2 años, 7 meses y 2 días (ya cumplidos) y multa.
<volver>


**********************************************************************************

Un ‘aprobador’ es una persona que ha tomado parte en un delito y que ha sido absuelta por la Corte por decir la verdad <volver>

 
 
 
   
Centro Premananda Carlos Paz, Argentina
Centro Premananda Las Rosas, Argentina
email: premananda.carlospaz@sripremananda.org email: premananda_lasrosas@vdolores.com.ar