Su Caso Judicial
lll       lll
 
  1. Acerca de Swami Premananda
  2. Reseña Básica del Caso Legal
  3. Campaña de los Medios
  4. Comienzo de la Acción Legal
  5. Confinamiento y Tortura de las Supuestas Víctimas
  6. Pruebas de ADN
  7. El Caso de Asesinato
  8. El Juicio
  9. El Resultado Final y la Situación Actual
  10. La Verdadera Historia del Caso Contra Swami Premananda
  11. El Evento de las Pruebas de ADN
  12. Extracto del libro del Dr. Wall, experto en pruebas de ADN
  13. El Caso del Asesinato por Ella Combé
  14. Hallazgos de Amnistía Internacional
 
 

 

Please download Java(tm).  

1. ACERCA DE SWAMI PREMANANDA

Swami Premananda es un monje hindú de Sri Lanka. Allí fundó y dirigió varios centros espirituales. Después de los disturbios étnicos en Sri Lanka en 1983, Swami Premananda y muchos de sus seguidores se fueron a Tamil Nadu, en el sur de la India, y establecieron una nueva misión social y espiritual. Fundó un Ashram en Fathimanagar, cerca de Trichy. Al poco tiempo, devotos indios y extranjeros llegaron en grandes números para obtener sus bendiciones y su consejo espiritual. En adición al Ashram, también estableció un orfanato, una escuela para niños indigentes y diversos programas de ayuda y sostén para los pobres e iletrados del lugar. Durante la primera parte de la década de 1990, la influencia de Swami Premananda creció en la India y en muchos países extranjeros, donde algunos devotos crearon centros espirituales y siguieron sus enseñanzas.

(Ver ‘Su Vida’ para más detalles)

2. RESEÑA BÁSICA DEL CASO LEGAL

En 1994, la misión y la influencia de Swami Premananda estaban tomando un definitivo giro ascendente. Sin embargo, después de una masiva campaña de acusaciones calumniosas por parte de la prensa, se presentó un caso en contra de Swami Premananda y algunos de sus devotos y discípulos íntimos. Posteriormente, en Noviembre de 1994, se inició un caso criminal fabricado. Las dos acusaciones principales eran violación de chicas que vivían en el orfanato y asesinato de un hombre de Sri Lanka, que estaba residiendo en el Ashram.

Todo esto se agrupó bajo una acusación confabulada, que es un quebrantamiento de la ley de la India, ya que normalmente cada cargo tendría que tratarse en forma separada, caso por caso.

Swami Premananda (izquierda) y Swami Kamalananda (centro) están siendo esposados.

 

Swami Premananda y otros seis fueron arrestados y encarcelados en Noviembre de 1994. Swami Premananda fue condenado con 28 años de prisión en 1997 por la Audiencia de Puidukottai. El Tribunal Superior de Chennai (en 2002), y luego la Corte Suprema (en 2005) confirmaron el Veredicto.

A pesar de estas confirmaciones, desde el inicio de este caso hasta su conclusión, obviamente han surgido muchos interrogantes, mostrando la inconsistencia de las acusaciones hechas contra Swami Premananda. Además, esos interrogantes y hechos nunca han sido aceptados o aclarados por las autoridades judiciales.

El comienzo legal del caso mismo, al igual que la investigación, fueron sumamente sospechosos. El modo en que se condujo el juicio y la posición de la Audiencia en puntos clave, plantearon muchas dudas. Incluso la sentencia dada a Swami Premananda – 28 años de prisión – está sujeta a cuestionamiento legal.

3. CAMPAÑA DE LOS MEDIOS QUE CONDUJO AL ARRESTO DE SWAMI PREMANANDA Y 6 MÁS

El caso contra Swami Premananda no empezó con una demanda a la policía sino con una campaña de la prensa altamente difamatoria.

Una joven, Suresh Kumari, que había crecido en el orfanato, y una mujer residente, Latha, fueron convencidas a salir del Ashram con promesas de ventajas materiales a cambio de mentiras en contra de Swami Premananda. Las dos aceptaron dar entrevistas para hablar acerca de los supuestos hechos de la prensa; esto es, que Suresh Kumari era víctima de violación en las premisas del Ashram. Los primeros artículos publicados en la prensa contenían alegatos imprecisos y generales respecto a delitos cometidos presuntamente contra las chicas en el Ashram.

En un breve lapso, muchos diarios locales vieron en esta historia sensacionalista una oportunidad muy lucrativa para hacer buenas ventas y, con el incremento de los artículos publicados, las alegaciones se hicieron más exageradas.

La Asociación de Mujeres Democráticas de la India (AIDWA: una organización en pro del bienestar de las mujeres, incidentalmente vinculada a un movimiento comunista) estaba involucrada en esta campaña difamatoria y enviaron cartas y faxes a diversas autoridades de Tamil Nadu solicitándoles que investiguen este caso.

 

Por todas partes en Tamil Nadu se pusieron carteles.

El partido del gobierno en Tamil Nadu ordenó a la policía de Chennai que fuera a Trichy, a 300 km al sur, y que se hiciese cargo de las investigaciones en el caso. A las pocas semanas, puesto que todo el estado de Tamil Nadu fue inundado por una gran cantidad de artículos descabellados acusando al Swami de todo tipo de atroces fechorías, se creó turbación y enojo entre la gente.

Cabe destacar que el primer artículo apareció en los diarios el 5 de Noviembre de 1994, pero Suresh Kumari presentó la queja en la policía recién el 16 de Noviembre de 1994, acusando a Swami Premananda de haberla violado 8 años antes.

De acuerdo con la ley de la India, una demanda hecha 8 años después del supuesto delito no puede ser ni legalmente aceptada ni se puede actuar sobre ella. Sin embargo, la policía, que ya había iniciado las investigaciones y para entonces ya estaba presente en vigor en los terrenos del Ashram, inmediatamente arrestó a Swamiyi y a algunos de sus devotos y discípulos íntimos.

La madre de Suresh Kumari, la Sra. R. Deivanai, declaró en la Corte que su hija había sido corrompida por otros, quienes incluso han admitido en la Corte que querían desacreditar a Swami Premananda. Dijo además que ciertamente sus hijas nunca se habían quejado a ella y, ¿no le dirían ellas una cosa así ante todo a su madre que estaba allí a su lado en el Ashram, más bien que ir a la prensa?

3. COMIENZO DE LA ACCIÓN LEGAL CONTRA SWAMI PREMANANDA

3.1. EL CASO DE VIOLACIÓN

El 19 y el 20 de Noviembre mucha gente fue sacada del Ashram por la policía para investigación e interrogatorios.

En total 20 chicas y mujeres jóvenes (de edades entre 14 y 35 años) fueron sacadas para interrogatorio. Esto viola la ley de la India (cláusula del artículo 160 del Código de Procedimientos del Tribunal Penal) de acuerdo con la cual ninguna mujer puede ser sacada de su residencia para ninguna clase de investigación o interrogatorio. El hecho de que el sistema judicial de la India tuviera que crear tales leyes es suficiente en sí mismo para dar una idea del tipo de delitos, tales como violación y abuso, durante investigaciones policiales de mujeres. (Ver artículo Hallazgos de Amnistía e Incidentes Relevantes en el Caso Premananda)

El Sr. Ram Jethmalani, Abogado de Alto Rango por el Acusado y anterior Ministro de Justicia de la India declaró como sigue:

Mientras que la Sección 160 del Código autoriza a la policía a requerir la comparecencia de testigos en la Estación de Policía con el propósito de la investigación de un caso, la cláusula impone una severa restricción en este poder.
Ninguna mujer puede ser requerida a comparecer en ningún sitio que no sea el lugar donde la mujer reside.
Esto indica que su declaración debe registrarse en su casa sin ponerla en una situación donde la policía pueda actuar sobre su mente mediante amenazas, inducción o promesas. La conducta de la policía el 19/11/94 y el 20/11/94 agrupando a 20 chicas y llevándolas a la Estación de Policía y examinándolas allí fue una infracción notoria de esta cláusula. Las chicas no fueron acusadas y no podían ser arrestadas. Ellas no alegaron ser víctimas de violación cuando por primera vez fueron contactadas en el Ashram. ¿Por qué fueron entonces retiradas de su residencia y examinadas en la Estación de Policía e incluso no por oficiales femeninos de la policía sino por oficiales masculinos de la policía? Esas chicas que no querían marcharse del Ashram y no querían ir con la policía fueron forzadamente trasladadas de un sitio a otro contra su voluntad.
La policía consecuentemente cometió ofensas de abducción y confinamiento ilegítimo. El examen al que las chicas fueron sujetas en la Estación de Policía es explícitamente contrario a la cláusula. Ahora esta infracción de la ley puede tener tres posibles consecuencias:

a) Deteriora seriamente el valor del testimonio de las chicas;
b) Hace que el testimonio de las chicas en el juicio sea inadmisible;
c) Pervierte el juicio.

3.2 CONFINAMIENTO Y TORTURA DE LAS SUPUESTAS VÍCTIMAS POR PARTE DE LA POLICÍA

De la recién mencionada investigación en la Estación de Policía, aparecieron 13 afirmaciones (bajo el Código 161 del Procedimiento Criminal) en contra del Swami acusándole de violación. Las chicas, supuestas víctimas, fueron entonces retenidas contra su voluntad en custodia (primero en la institución STEPS en Pudukkottai y luego en una organización social, Udavum Karangal, en Chennai, ambos hogares para mujeres indigentes íntimamente conectados con la policía) por más de 2 años, es decir hasta el final del primer juicio.

En Enero de 1995 en una declaración en la Corte ante un magistrado, y luego también durante el primer juicio mismo, una de las chicas, Aruljothy – entonces testigo de la fiscalía – declaró que se utilizó sobre ellas violencia mental y física para forzarlas a decir que habían sido violadas por el acusado.

El Veredicto de la Audiencia admite que esto es verdad diciendo: ... No hay duda que en Ex.D.10, la Testigo 14 de la Fiscalía, Aruljothy, ha declarado que “sólo después que la policía ha estado golpeándome y golpeando a las otras chicas, nosotras dijimos que Swamiyi nos ha violado.” Aun si tal fuerza fue utilizada, ese uso de fuerza moderada quizás ha sido esencial para sacar a las Víctimas de su resistencia auto-impuesta y para substraerlas del miedo o la sujeción. Tal uso de fuerza leve no fue para infundir miedo en las víctimas, dañando su valor como evidencia.”

Además, después del juicio, cuando las chicas fueron liberadas de los hogares de mujeres desamparadas donde habían sido retenidas, algunas presentaron declaración jurada ante la Suprema Corte de Chennai explicando en detalle el modo en que habían sido torturadas y obligadas a acusar a Swami Premananda. Sin embargo, sus declaraciones fueron ignoradas. Algunas chicas volvieron para vivir en el Ashram, y también rechazaron recompensa monetaria que la Corte les ofreció después del Juicio para demostrar que las acusaciones contra Swami Premananda fueron fabricadas y extraídas de ellas contra su voluntad por medio de la fuerza.

Aruljothy dijo: ... Algunas chicas eran golpeadas de tan mala manera que perdían el sentido… Fuimos encerradas en hogares Udavum Karangal durante dos años. … La policía dijo que si íbamos en contra de ellos y decíamos la verdad nos romperían los huesos y nos pondrían en una casa para prostitutas… (ver más abajo artículo detallado a cargo de Aruljothy: ‘La Verdadera Historia Acerca del Caso’)

Inicialmente, en base a estas afirmaciones del Código 161 del Procedimiento Criminal, se levantó un caso en contra de Swami Premananda y otros 6 residentes del Ashram. Más tarde, intermitentemente, se añadieron nuevas acusaciones de asesinato, confabulación y fraude.

3.3 PRUEBAS DE ADN

Para probar médicamente que el Swami violaba las chicas, supuestamente se abortó un feto de una de las chicas, Aruljothy, en Enero 1995, y un científico forense de la fiscalía, Dr. Lalyi Singh, lo examinó. La fiscalía declaró que sus hallazgos mostraban que Swami Premananda era el padre de este feto. Desde entonces, el Dr. Singh ha testificado en otras dos inspecciones forenses similares sumamente sospechosas.

El Abogado de la Defensa también trajo legalmente un experto en ADN del Reino Unido. Sin embargo, los resultados de la prueba del Dr. Wilson J. Wall, máximo especialista en Genética, dieron una declaración contradictoria. Sus resultados, hechos de acuerdo con patrones internacionales de ADN (los que no fueron utilizados por el Dr. Singh), probaron sin ninguna duda que Swami Premananda no era el padre de este feto. Los resultados de la prueba del Dr. Wall y las explicaciones científicas dadas por él no fueron ni siquiera tomadas en consideración por parte de la Corte.

Informe del Dr. Wall a la Corte: “... Los resultados finales estuvieron disponibles el 20 de Abril 1997. La conclusión es que es imposible que el acusado Premananda, cuya sangre extraje ante este Honorable Tribunal, sea el padre del tejido fetal… Mi opinión anterior en cuanto a que la metodología y las conclusiones del Dr. Singh son ambas incorrectas ahora queda 100% definitivo a la luz de los hallazgos del Laboratorio Reino Unido… Cuando digo que el acusado no es el padre de este feto, lo que quiero decir es que no hay ni siquiera una posibilidad, ni incluso una infinitesimal posibilidad de que él sea el padre.”
(El nuevo libro del Dr. Wall ‘Los Detectives del ADN,’ publicado en Agosto de 2005, destaca el Caso de Swami Premananda como un ejemplo de primera clase respecto al mal uso de la evidencia ADN.)

El Sr. Ram Jethmalani, Abogado de Alto Rango por el Acusado y ex Ministro de Justicia de la India declaró lo siguiente:
“La sórdida fabricación de la testigo 14 de la Fiscalía (Aruljothy) ha sido puesto en evidencia totalmente. Es un triste ejemplo de las acciones deshonestas a las que pueden recurrir algunos oficiales investigadores de la Policía para asegurar la condena de los inocentes.
Ello demuestra cómo los tentáculos de la influencia de la policía pueden corromper a científicos de elevada posición y arrastrarlos hasta el bajo nivel de la policía.”

La policía culpable de esta acción debe ser tratada con severidad, de modo que tales personajes sean eliminados de nuestra fuerza policial. Para una sociedad regida por un gobierno de ley, una maquinaria de investigación incorruptible es indispensable. Igualmente indispensable es que el organismo no debe ser solamente incorruptible, sino que el hombre común y corriente debe creer que lo es.
Además, las declaraciones de las 13 chicas y de los otros testigos de la fiscalía, que fueron grabadas en principio en la estación de policía, en segundo lugar escritas como declaraciones y en tercer lugar testificadas en la Corte, estaban llenas de contradicciones auto-destructivas y ridículas alegaciones. Todas éstas fueron expuestas por el Abogado Defensor y las claras declaraciones de varios testigos de la defensa, entre quienes había muchos profesionales sumamente ilustres de una variedad de países. Todo esto también fue rechazado por la Corte de inmediato, sin ninguna explicación legal.

Aruljothy dijo: “...Meses antes de nuestra cita para dar evidencia fuimos trasladadas a otro hogar para indigentes en Pudukkottai llamado Steps. Allí fuimos entrenadas sistemáticamente para dar historias falsas y de la más repulsiva naturaleza en contra de Swamiyi. Sorpresivamente, esto lo hicieron los abogados que actuaban en nombre de la policía – …Aun de mayor desconcierto, el Fiscal Público oficial, Sr. Varadarayan, participó de este fiasco, de lo que se puede comprender que todo el juicio fue una teatralización de su parte. Teníamos que memorizar nuestras líneas toda la noche y luego repetirlas al Inspector Kuppuswamy y los abogados. Fue durante este tiempo que Kuppuswamy me atacó, golpeándome directamente en los ojos con sus puños.”

3.4. EL CASO DEL ASESINATO

El cargo de asesinato fue agregado 2 meses después del inicio del caso. Swami Premananda fue acusado de haber matado a un hombre de Sri Lanka, Ravi, que era residente en el Ashram. Él estaba mentalmente enfermo y había muerto naturalmente unos años antes. Su familia y todos los residentes del Ashram sabían de esto. El fallecido fue presentado por la fiscalía como un erudito con calificación como ingeniero, quien estaba denunciando extensamente las fechorías del Swami y que por consiguiente fue asesinado por él.

Informes médicos del Hospital Mental Estatal Angora de Sri Lanka, donde él había estado internado durante varios años, y declaraciones juradas de la familia probaban que él estaba mentalmente enfermo y bajo fuerte medicación.

Además, en la Corte no se presentó ninguna evidencia en absoluto que pudiera probar más allá de duda razonable la acusación de asesinato supuestamente organizado por el Swami. Las declaraciones que fueron dadas por los testigos de la fiscalía fueron muy contradictorias. Otra vez la prueba forense realizada en nombre de la fiscalía fue claramente refutada por el Dr. Purandare, otro eminente científico por la Defensa. Su evidencia tampoco fue tomada en consideración por la Corte.

El caso de asesinato fue llevado contra Swami basado en la evidencia del llamado ‘aprobador,’ Ambikananthan, quien habría dicho que participó con el Swami y otros cinco en el asesinato de Ravi. La Corte le absolvió de antemano a cambio del hecho que dijo la ‘verdad.’ Sin embargo, él ni siquiera estuvo en el Ashram el día de la muerte de Ravi.

El Sr. Ram Jethmalani, Abogado de Alto Rango por el Acusado y ex Ministro de Justicia de la India declaró lo siguiente:

“Hablando normalmente, cuando un aprobador da evidencia, él admite que él fue un conspirador y cómo llegó a ejecutarse la conspiración. En este muy extraño caso, el aprobador Ambikananthan niega que él haya participado en alguna conspiración así o que él instigara el asesinato de Ravi. Él niega también ser parte de cualquier otra conspiración tal como violación o encubrimiento de evidencia. Éste es un chiste legal, un fraude a la ley y un ultraje del proceso de la Corte.”

Ambikananthan dijo en la Corte que su declaración acerca del asesinato sería sustentada por cuatro chicos del Ashram como testigos. Sin embargo, dichos niños negaron lo que él dijo. También la esposa de Ambikananthan fue a la Corte para dar evidencia contra él, afirmando que él estaba mintiendo respecto al asesinato.

4. EL JUICIO

El equipo de defensa de Swami Premananda puso al descubierto con total claridad todos los puntos mencionados anteriormente y con grandes detalles en su trabajo altamente calificado durante el juicio en la Audiencia, en el Tribunal Superior y en la Suprema Corte. Al Sr. Ram Jethmalani se le venera tanto en la India como en el extranjero como un abogado de categoría en sumo grado eminente. Él defendió a Swami Premananda en la Audiencia y en la Suprema Corte. En momentos de la apelación en el Tribunal Superior, el Sr. Jethmalani era el Ministro de Justicia de la India y esto le impidió disputar el caso del Swami. Todo su trabajo y todos sus argumentos durante el caso fueron brillantemente investigados y él demostró elocuentemente los puntos antes mencionados, entre muchos otros.

Sin embargo, todas las cuestiones y los hechos por él expuestos, que pudieron barrer con las teorías de la fiscalía, fueron dejados de lado y no recibieron ninguna posibilidad de ser esclarecidos o establecidos. Pruebas científicas y conclusiones legalmente comprometedoras a cargo de científicos calificados por la Defensa fueron similarmente no tomadas en consideración.

Para dar un ejemplo:

El Veredicto de la Audiencia enuncia: “El Testigo 49 de la Defensa (Dr. Wall), llamado y pagado por la defensa, está excesivamente inclinado a favor del acusado, y por consiguiente su atestación y el Informe EX.D.98 tienen que ser rechazados.”
El Dr. Wall hizo el siguiente comentario (durante una entrevista en 2001): “No somos parciales, ya sea que nos emplee la fiscalía o la defensa. Nuestro trabajo es aclarar o clarificar para la Corte, de manera que la Corte pueda llegar a una decisión válida. …Toda la utilidad de expertos en la Corte es que, sin importar quién los emplea, lo que tratamos de hacer es ayudar a la Corte a que llegue a una conclusión correcta. Estamos en realidad de parte de la Corte y la Corte está allí para averiguar la verdad.”
“…Si ellos [dos expertos] no pueden ponerse de acuerdo, el juez puede ordenar que se repita la prueba. Lo más probable, si la discrepancia entre los dos expertos fuera muy grande, es que el juez diría – no voy a aceptar en absoluto la evidencia ADN en este caso. Si los expertos no pueden ponerse de acuerdo, entonces nosotros no sabemos qué evidencia aceptar y no aceptamos ninguna de las dos. Y ésa es la práctica normal.”

La incoherencia y la mala conducta, al igual que un proceder ilegal durante la investigación, y contradicciones muy cuestionables en las diversas declaraciones de la fiscalía, todo ello puesto en evidencia por la defensa, fue dejado a un lado. Las declaraciones de los testigos de la defensa en particular fueron casi sistemáticamente rechazadas por razones desconocidas (excepto por el hecho de que estaban a favor del acusado, lo que es sentido común para un testigo de la defensa). Todo esto impidió que el acusado tuviera oportunidad justa alguna de probar su inocencia – lo que es el principio básico del sistema judicial legal de toda la India. En resumen, la defensa no ha sido tomada en consideración.

El Sr. Ram Jethmalani, Abogado de Alto Rango por el Acusado y ex Ministro de Justicia de la India declaró lo siguiente:

Sr. Ram Jethmalani y Swami Premananda en la Audiencia

 

"La Honorable Corte debe acorazarse contra el prejuicio causado por los medios de comunicación, por los políticos y las demostraciones públicas, lo que continuó aun mientras el juicio está en marcha. La Corte debe recordar que la valentía judicial es parte de la honestidad judicial… Los Juzgados existen tanto para proclamar inocencia como para castigar a los culpables…Los testigos de la fiscalía no tienen una narración consistente para mostrar. Sus discrepantes relatos, sus falsedades, sus omisiones, mejoramientos y contradicciones han sido discutidas en detalle…”
"Si a cualquiera de los acusados aquí se le considera culpable de este fraudulento asesinato, el que nunca tuvo lugar, será el más grosero de los errores judiciales."

5. EL RESULTADO FINAL Y LA SITUACIÓN ACTUAL

La Audiencia ha declarado que en este caso en particular no debe ser posible ninguna absolución de sentencia ni amnistía. Sin embargo, de acuerdo con el Código Penal de la India y con la Constitución de la India, el poder de tomar tal resolución no está en manos de ninguna autoridad judicial, sino del Gobierno mismo. A pesar de todo, la declaración de la Audiencia fue confirmada por todas las Cortes, aunque, sin tener en cuenta la inocencia de Swami Premananda, es una clara violación de los Derechos Humanos. El significado y el propósito implícito de esta acción es, claramente, que él jamás debe tener la posibilidad de salir de prisión.

Hoy, Swami Premananda está sirviendo su sentencia en la cárcel, en Tamil Nadu. Él está sufriendo varias enfermedades físicas serias (diabetes y ceguera resultante, alta presión sanguínea y asma grave) y se le ha negado tratamiento médico apropiado por parte del Gobierno, otra vez violando Derechos Humanos básicos.

Todos estos hechos nos llevan a comprender que subyacente al deseo de que se respete la justicia, como las autoridades afirman respecto a este caso en particular, existe un problema y una intención más profundos. Sin embargo, no es nuestro propósito en esta etapa profundizar en esta cuestión.

Nuestro deseo ahora es que a Swami Premananda, al igual que a los otros acusados en este caso, se les debe conceder justicia y deben ser tratados humanamente e imparcialmente.

 
LA VERDADERA HISTORIA DEL CASO CONTRA SWAMI PREMANANDA

según relato de ARULJOTHY ACHYUTHAN

Quiero aprovechar esta oportunidad para contar a todas las personas del mundo lo que me ocurrió. No sólo yo y las otras chicas, sino Swamiyi y aquéllos que fueron acusados con él nos hemos convertido en víctimas de la codicia, la violencia y la perversidad de la naturaleza humana.

Mi madre estaba sola y era muy pobre, y entonces nos dio a mi hermana mayor, Padma, a mi hermano menor, Balamurugan y a mí al cuidado de Swami Premananda y crecimos con él y muchos otros niños de Sri Lanka que provenían de entornos similares. Éramos residentes del Pubalakrishna Ashram y Orfanato de Matale, Sri Lanka.

 

 

Aruljothy

Llegué a la India en 1985. Swamiyi y otras personas del Ashram nos criaron con atención y amor. Desde la edad de dos años viví en el Ashram en Sri Lanka y en la India con Swamiyi junto con los demás huérfanos hasta los terribles eventos de Noviembre 1994 cuando Swamiyi fue arrestado.

Después de la apertura del Ashram en la India en 1989, mucha gente empezó a ir allí de todas partes del mundo y el Ashram estaba ajetreado de la madrugada a noche. Fue en esa época que algunos residentes del Ashram y unos pocos de afuera se sintieron insatisfechos y comenzaron a confabularse para dañar el nombre de Swamiyi.

Estaba, por ejemplo, la joven Suresh Kumari. Ella siempre pensaba que no era bonita o delgada como las otras chicas. Siempre fue una persona extremadamente celosa. Nunca le gustó el medio ambiente espiritual. Siempre quería tener muchos goces sensuales. Era una pena, porque ella es una chica inteligente y posee también algunas cualidades muy buenas. Cantaba estupendos bhayans y es una buena líder de grupo. Como cualquier otro, ella tenía algunas faltas, y los adultos que la influenciaron y la corrompieron hicieron uso de éstas.

Otro fue el Sr. Ambikananthan. Él era un devoto que vivía en el Ashram con su familia. Swamiyi le ayudó dándole una casa donde vivir y asistencia financiera. Sin embargo, Ambikananthan siempre pensaba que debía tener alguna posición alta en el Ashram, pero Swamiyi nunca da estatus a aquéllos que lo quieren. Él sólo da posiciones superiores a los humildes y a los de buen corazón que no van a usar mal su poder.

Luego estaba Anand Mohan, alcohólico y drogadicto. Él deseaba casarse con una devota extranjera, de Alemania. No obstante, Swamiyi aconsejó a esta chica que no se casara con Anand. Esto le llenó de resentimiento contra Swamiyi y quiso tomar venganza.

Un tercer adulto, Mark Dennis, era un joven norteamericano. Mark pareció sentirse rechazado cuando Swamiyi no le dio iniciación en sannias como a algunos otros y aparentemente estaba muy molesto con Swamiyi. Ambikananthan, Anand Mohan y Mark trataron de influenciar a algunas de las chicas en contra de Swamiyi. Ellas no les tomaron seriamente, pero Suresh Kumari y otra mujer llamada Latha (que en realidad no era tan jovencita porque tenía más de treinta años) estuvieron de acuerdo con el terrible plan de estos hombres para arruinar a Swamiyi y al Ashram.

Fueron Anand Mohan y Mark quienes sacaron del Ashram a Suresh Kumari y a Latha. Allí dieron a los diarios historias falsas acerca de Swamiyi. Éstas fueron historias terribles y todo lo que dijeron es una absoluta mentira. Los diarios y las revistas de toda la India repentinamente pusieron a Swamiyi cubriendo sus páginas frontales con estas malvadas falsedades. Entonces de pronto publicaron artículos que él había violado a todas las otras chicas mayores del Ashram.

Estábamos tan molestas. Nunca puedo olvidar el cumpleaños de Swamiyi el 17 de Noviembre de 1994. Vinieron más de 2000 devotos. Muchos habían venido a mostrar su apoyo a Swamiyi ante la agresión en su contra por parte de la prensa. Muchos periodistas llegaron también. Las chicas mayores llorábamos y llorábamos. Súbitamente nuestras vidas simples y placenteras quedaron destrozadas.

El 18 de Noviembre más de cien oficiales de policía con armas llegaron a nuestro sagrado Ashram. Esa noche mujeres policías nos interrogaron a las chicas. Ellas querían que dijéramos que Swamiyi nos violaba. ¿Cómo podíamos decir eso? Era algo malvado y ultrajoso para decir. Fuimos criadas para decir siempre la verdad. El 19 de Noviembre arrestaron a Swamiyi y se lo llevaron. Nosotras llorábamos y gritábamos cuando se lo llevaron. Era como una pesadilla. Al día siguiente vinieron y nos hicieron ir a las chicas también. No llevamos nada de ropa ni cosas personales pero yo pensé que no importaba porque la policía dijo que era mera rutina. Tan sólo teníamos que hacer una declaración y luego podríamos regresar al Ashram para la hora del almuerzo. Pero ¿cuál era la espantosa realidad? ¡No se me permitió volver a ver mi casa hasta Marzo de 1997! Toda mi vida cambió y me convertí en una víctima – no de Swami Premananda, sino de la policía y de aquéllos a los que ellos influenciaban.

Nuestra pesadilla empezó en la Estación de Policía de Mujeres. Allí unas mujeres nos obligaron a quitarnos la ropa y nosotras estábamos tan asustadas y avergonzadas porque tuvimos que permanecer de pie desnudas en público. Arriba, en el balcón había hombres observándonos. Las mujeres policías nos pinchaban bajo las uñas de las manos con largas alfileres. Nos torturaron y nos golpearon con severidad con sus manos y con palos para hacernos decir que Swamiyi abusaba de nosotras. Nos habían sacado del Ashram para hacernos estas cosas terribles y no obstante en el Veredicto dice que si hubiéramos sido examinadas en el Ashram (la Justicia de la India establece que una mujer debe ser interrogada donde ella vive), hubiésemos estado bajo la poderosa influencia de Swamiyi y no hubiéramos dicho la verdad.

Para citar el Veredicto: “Sin demora en el interrogatorio de las chicas, se las interrogó en la Estación de Policía de Todas las Mujeres, la que por supuesto, proporcionaba una atmósfera conducente al interrogatorio… el Abogado por el primer acusado expresó en elocuente alegato que se utilizaron métodos de tercer grado con las chicas mientras ellas estaban en la Estación de Policía de Todas las Mujeres y por consiguiente la evidencia de las Víctimas está seriamente deteriorada. Se buscó confiabilidad en la Declaración de la Testigo 14 de la Fiscalía, Aruljothy. Sin duda que en la Ex.D.10, Aruljothy afirmó que “sólo después que la policía había estado golpeándome a mí y a las otras chicas, dijimos que Swamiyi nos ha violado.” Aun si se utilizó dicha fuerza, tal uso de fuerza leve podría haber sido esencial para sacar a las Víctimas de su auto-impuesta resistencia y para sacarlas del miedo o la sujeción. Tal uso de fuerza leve no fue para infundir miedo en las víctimas deteriorando su valor evidenciario.”

Como podéis ver, el Veredicto, por lo tanto, admite que dije la verdad en la Corte en el mismo comienzo del proceso judicial en Enero de 1995. También admite que se utilizó fuerza sobre nosotras pero no es verdad que fue leve. Repito, en nombre de la verdad, que fuimos golpeadas, torturadas y sujetas a otras terribles humillaciones sexuales por parte de las mujeres policías. Puedo incluso deciros sus nombres. ¡Nunca en mi vida oí de víctimas de violación que tengan que ser golpeadas para decir que fueron víctimas! Sólo en manos de la policía nos tornamos víctimas.

Nos tuvieron a todas durante 15 días una habitación oscura, pequeña. Su único motivo era forzarnos a decir que Swamiyi nos violaba y nos hacía otras cosas horribles. Nos presionaron a firmar papeles en blanco y escribieron en ellos lo que quisieron. Algunas chicas eran golpeadas de tan mala manera que se desvanecían. Otras gritaban de dolor. Esto era porque todas nos rehusábamos a decir mentiras acerca de Swamiyi. Continuamente nos amenazaban. Por supuesto, todas gritábamos y orábamos en voz alta a Swamiyi. Si decíamos su nombre ellas nos golpeaban aún más. No sabíamos si era de día o de noche. Algunas chicas, tales como Vellayamma y Lilismary, eran tan sólo niñas escolares y fueron golpeadas realmente con dureza.

Nos obligaron a ir al Hospital Rani de Pudukkottai. Sin el consentimiento de ninguna persona mayor nos forzaron a pasar por pruebas médicas. Lo peor fue la prueba de virginidad. Fue tan humillante. Yo no puedo comprender cómo se les permite hacer tales cosas. Algunas chicas tenían padres en Trichy. La policía nunca les llamó ni buscaron su permiso para hacer estas pruebas. Lo que es más, la prueba fue hecha de una manera grosera, antihigiénica y muy cruel. Nos sostenían abajo y empujaban varas de madera del tamaño de un lápiz en el interior de nuestras partes privadas. Estábamos desnudas de la cintura hacia abajo y gritábamos de dolor. Muchas de nosotras sangrábamos. Era como ser atacada. Mucha gente observaba. Después, para empeorar las cosas, ellos publicaron en los diarios sus falsos resultados sobre estas pruebas. Más y más injuria para todas nosotras.

Nos dijeron que nos llevarían de regreso al Ashram pero mintieron y, cuando nos marchamos de Pudukkottai vimos que estábamos en la ruta a Madrás. Esto fue el comienzo de dos años y medio de mentiras y vergüenza. La policía nos llevó a un hogar llamado Udavum Karangal (un hogar de gente pobre – su nombre significa manos que ayudan). Lo administraba un Sr. Vidyakar. Allí nos dijeron que el Ashram había sido cerrado y que todos habían sido enviados a campamentos para refugiados.

El policía que parecía haber organizado todo este terror, el Inspector Kuppuswamy, dijo que si dábamos evidencia en contra de Swamiyi cada una de nosotras recibiría 500.000 rupias (cinco lakhs), dos acres de tierra, joyas de oro y montones de ropa de parte del gobierno. Algunas de nosotras dijimos que queríamos morir y una chica, Princy, trató de colgarse del ventilador de la habitación. Entonces nos pusieron guardia constante.

Entonces, por alguna razón, me eligieron para un tratamiento especial. Debido a las repetidas golpizas de la policía me puse realmente enferma en Enero de 1995. Tenía diarrea aguda y estaba muy enferma en cama. Fui llevada a un hospital donde me dieron salina. Kuppuswamy y Vidyakar me forzaron a firmar una carta a un Juez de Corte Suprema de Madrás diciendo que Swamiyi me había violado varias veces antes de su arresto y que ahora estaba embarazada de tres meses. Me hicieron escribir una disculpa por mentir que anteriormente yo tuve un romance con alguien del Ashram. En realidad, yo había estado involucrada durante algún tiempo con Satish Kumar.

El Inspector Kuppuswamy y Vidyakar dijeron que si no firmaba esta carta y otros documentos, entonces me golpearían con severidad. Después me forzaron a ir a la Corte y decir estas cosas. El Indian Express informó esto extensamente porque quería establecer que sus artículos sensacionalistas sobre Swamiyi desde Noviembre de 1994 eran verdad.

Esta historia sensacionalista fue titulares por meses. Mi foto y mi historia estaban en todas las revistas. Por todo el sur de la India había carteles de mí. Algunas revistas recortaron fotos de mí y las pegaron sobre la foto de Swamiyi haciendo parecer como que yo estaba sentada sobre su rodilla. Más tarde hicieron aun peor – enviaron un feto de un bebé para pruebas de ADN y dijeron que el niño era mío y de Swamiyi. Esto significa que su informe era enteramente una fabricación y una mentira.

Fuimos encerradas en hogares Udavum Karangal durante dos años. Allí Vidyakar fue muy violento con nosotras. Meses antes del momento en que debíamos testificar nos trasladaron a otro hogar de desamparadas en Pudukkottai llamado Steps. Allí fuimos entrenadas sistemáticamente para dar historias falsas de la más detestable naturaleza en contra de Swamiyi. Sorpresivamente, esto lo hicieron los abogados que actuaban a favor de la policía – dos mujeres (Sudha Ramalingam y Vasuki) y el Sr. Sukumaran y Muralidharan. Aun de manera más chocante, el Fiscal Público oficial, Sr. Varadarayan, participó en el fiasco, de lo cual se puede entender que la totalidad del juicio fue una actuación de su parte. Teníamos que memorizar nuestras líneas toda la noche y después repetirlas al Inspector Kuppuswamy y los abogados. Fue durante este tiempo que Kuppuswamy me atacó, golpeándome directamente en los ojos con sus puños. Hasta este día sufro de inflamación y enrojecimiento de los ojos debido a este asalto. Si no decíamos nuestro falso testimonio correctamente nos golpeaban y no nos daban nada para comer.

En el momento del juicio fue terrible para nosotras ver a Swamiyi y a los otros del Ashram que fueron acusados. Para mí fue el infierno. Tenía que dar la cara no sólo a nuestro padre sino también a mi prometido, Sathish Kumar. Yo sentía como si toda mi vida estuviera perdida – y la de ellos también.

La policía dijo que si nos poníamos en su contra y decíamos la verdad nos romperían los huesos y nos pondrían en una casa para prostitutas. Decían que no había lugar alguno donde pudiésemos ir y que nadie nos quería porque el Ashram estaba cerrado. Yo di mi falso testimonio con la más grande amargura.

Al día siguiente de testificar, la policía pensó que yo tenía planes de escapar y entonces me llevaron a la casa de mi hermana en Thanyavur y me mantuvieron bajo vigilancia policial. Después que el impropio testimonio dado por nosotras, 12 chicas, fue grabado en la corte, llegamos a saber que el Ashram estaba abierto, funcionando bien, ¡y que todos estaban allí! Entonces me dijeron que, debido a la defensa en cuanto al caso de ADN concerniente a mi “embarazo,” yo debía volver a presentarme en la corte. Ahora me sentía muy fuerte y mi mente veía un rayo de esperanza. El Juez Banumathy dijo que había una orden de la Corte Suprema de repetir el análisis de mi sangre y que yo tenía que dar sangre nuevamente.

Aproveché mi última oportunidad… Me rehusé y dije: “¿Por qué voy a dar mi sangre? Swamiyi jamás me violó y ciertamente que nunca tuve relaciones sexuales con él. Quiero regresar al Ashram – ¡Ahora!” Y ese mismo día volví allí.

Es una gran vergüenza que pese a que nosotras decimos la verdad (de igual modo yo como tantas de mis “hermanas” que también fueron víctimas de la policía y que también ahora han declarado la verdad) hasta este momento eso haya demostrado ser inútil. Kumari, Velaiamma, Lilismary, Malika, Udaia, Pushparani y yo misma – ¿Nos escuchará alguien? O como en mi caso, ¿dirá la Corte que estuvimos diciendo la verdad acerca de la violación y que estuvimos mintiendo en cuanto a ser forzadas a hablar en contra de Swamiyi?

Oremos para que prevalezca la justicia. Yo estoy dispuesta a ir al Tribunal Superior de la Justicia para exponer la verdad. Espero que pueda contar con vuestro respaldo.

ARULJOTHY ACHYUTHAN

 
EL EVENTO DE LAS PRUEBAS DE ADN
CON EXTRACTOS DEL INFORME DE LA CORTE Y ENTREVISTA
CON EL EXPERTO EN GENÉTICA DR. WILSON J. WALL

Swami Premananda fue acusado de violar y embarazar a la chica del Ashram Aruljothy. La fiscalía alega que Aruljothy tuvo un aborto y que el feto resultante fue sometido a una prueba de ADN para confirmar que Swamiyi era el padre. Se afirma que la prueba de ADN en Hyderabad llevada a cabo bajo la supervisión del Dr. Lalyi Singh, demostró que más allá de cualquier duda que Swamiyi es culpable. La Defensa escogió a uno de los máximos expertos en Genética del mundo, el Dr. Wilson J. Wall, para volver a analizar el tejido fetal y la sangre de Swamiyi y para presentarse como testigo experto en la Corte. Más de 70 páginas de los papeles del Juicio contra Swamiyi del 20 de Agosto de 1997 están dedicadas a la violación de Aruljothy y a las pruebas ADN. Swamiyi fue sentenciado culpable.

Los siguientes son:
1. Extractos del Juicio y de la propia declaración de Aruljothy,
2. Extractos del informe del Dr. Wall a la Corte y
3. Extractos de una entrevista con el Dr. Wall en Abril 2001.

1. La Audiencia acerca de la evidencia ADN

Decisión de la Audiencia, Página 229: Si el testimonio de Aruljothy es probado científicamente por medio de impresiones digitales ADN, ello se convierte en la prueba concluyente del caso de la Fiscalía.”

Aruljothy: Fui golpeada y torturada por la policía a fines de 1994 y a principios de 1995 para que testificase en contra de Swamiyi… Allí, policías CB CID me forzaron a firmar una carta diciendo que Swamiyi me violó en Noviembre 1994, que yo estaba embarazada por él y que me disculpaba a la Corte por no decir la verdad anteriormente. También tuve que pedir un aborto. Me dijeron que si yo no accedía a esto ellos me atacarían físicamente. Entonces me obligaron a firmar y a decir en Corte lo recién mencionado. Me encerraron contra mi voluntad durante dos años y cuatro meses. Recibí instrucción por parte de la policía y de los abogados de la fiscalía para dar falso testimonio contra Swamiyi. Mi declaración en la Corte en 1996 fue hecha de sus mentiras. Las cosas asquerosas que me hicieron decir fueron inventadas por ellos y no eran verdad. Finalmente dije en la Corte el 24 de Marzo de 1997 que jamás tuve sexo con Swamiyi y que quería regresar al Ashram. Sin embargo, la verdad ha sido ignorada y a Swamiyi se lo juzgó culpable. Estoy dispuesta a testificar todo esto en cualquier Tribunal Legal.”

Decisión de la Audiencia: “El Acusado Nº 1, Premananda, se granjea a la Testigo 14 de la Fiscalía, Aruljothy, en una etapa posterior y por lo tanto no se puede dar ningún peso a su declaración del 24 de Marzo 1997. Su declaración del 24/03/97de ninguna manera reprime su deposición previa hecha bajo juramento en esta Corte.”

2. Extractos del Informe del Dr. Wilson J. Wall a la Audiencia acerca de la Prueba de ADN hecha por el Dr. Singh:

“He estado en el terreno de la genética humana durante veinte años. Trabajé en hospitales tanto en el Reino Unido como en Australia y también como investigador asociado de alta categoría en
la St. Mary’s Medical School y en el Metropolitan Police Forensic Science Laboratory. He aparecido como testigo experto en muchas ocasiones en la Corte Suprema de Londres y en muchas Cortes de la Corona regionales a lo largo y ancho del Reino Unido. Soy becario de muchos institutos científicos reconocidos y socio fundador de la Sociedad de Testigos Expertos. He hecho amplia difusión en radio y televisión tanto en el reino Unido como en Europa sobre el tema del ADN y he publicado más de 40 artículos al igual que el libro: ‘Cromosomas: El Código Complejo,’ publicado en 1996… ….
No habiendo podido observar las pruebas hechas, aconsejé al abogado de la defensa que busque la próxima mejor opción, a saber, una visita al Centro para Biología Molecular Celular (laboratorio de la fiscalía). Esto me fue denegado. Tal reacción me lleva a la conclusión que la evidencia forense no es admisible en este caso… He hecho el trabajo de evaluación en base a la evidencia registrada y a la investigación de las exposiciones. Uno de los requerimientos absolutamente esenciales para asegurar la calidad es que el laboratorio debe documentar la totalidad de su ejecución… He visto el cuaderno de notas compuesto por el Dr. Singh, y que se da a entender como el cuaderno forense del trabajo realizado. En muchos sitios éste es totalmente indescifrable…”

3. LA SANGRE DE SWAMI FUE EXAMINADA NUEVAMENTE

El Dr. Wall mostrando el informe ADN del Reino Unido  

El 24 de Marzo 1997, el Dr. Wall y el experto forense, Dr. Purandare, extrajeron 5 ml. de sangre de Swamiyi en la Corte. Entonces se les permitió oficialmente proceder hacia Hyderabad donde le fueron entregados al Dr. Wall muestras del tejido del supuesto feto de Aruljothy.
Se siguieron todos los procedimientos legales y se llevaron las muestras al Reino Unido. El informe del Dr. Wall continúa:“James Watson, un capacitado científico y Paul Debenhum, otro científico calificado, llevaron a cabo los experimentos necesarios sobre estas dos muestras en colaboración conmigo y bajo mi directa supervisión.
Paul Debenbhum es el Director del Laboratorio y un científico muy avezado de reputación internacional y un especialista en esta rama de la ciencia. El experimento total sobre las muestras duró tres semanas. Los resultados finales estuvieron disponibles el día 20 de Abril de 1997 y yo di pie para que se enviara un informe del Laboratorio a la Honorable Corte a la hora debida.

La conclusión es que es imposible que el acusado Premananda, cuya sangre yo extraje ante esta Honorable Corte, sea el padre del tejido fetal que me fuera dado por el Dr. Rao en Hyderabad y que, a su vez, yo entregué al Laboratorio en el Reino Unido… el Laboratorio no ha agotado ni la sangre del acusado ni el material fetal proporcionado por el Laboratorio de Hyderabad… He recibido instrucción de la Defensa de informar a este Honorable Tribunal que si la fiscalía quiere repetir este experimento, la Defensa está dispuesta a pagar por el costo del mismo. La fiscalía puede delegar al Dr. Singh para que haga esto o bien puede designar a cualquier otro experto de su elección o esta Corte puede nombrar un tercer experto como se hace con frecuencia en muchas disputas de paternidad tanto en las Cortes Civiles de Inglaterra como de los Estados Unidos de América. Mi opinión previa respecto a que la metodología y las conclusiones del Dr. Singh son ambas erróneas se presenta ahora como 100% definitiva ante los hallazgos del Laboratorio del Reino Unido."

Cuando digo que el Acusado no ha engendrado este feto, lo que quiero decir es que no existe ni aun una posibilidad, ni siquiera una infinitesimal posibilidad de que él sea el padre.

Pregunta al Dr. Wall (durante una entrevista en 2001): ¿Puede hacerse una exclusión del 100% usando análisis ADN?

Dr. Wall: Sí, se puede y me gustaría explicar cómo llego a esta conclusión. Cuando se analiza el ADN, si uno encuentra una equivalencia entre dos muestras, lo que se está diciendo realmente es que hay una probabilidad que estas dos muestras tienen origen en la misma persona. Cuando se tienen dos muestras que no presentan equivalencia, éstas no pueden haber provenido de la misma persona. Por lo tanto, ciertamente podemos estar seguros cuando tenemos una exclusión, ciento por ciento. Cuando hay equivalencia, es decir, cuando dos muestras corresponden entre sí, no podemos estar ciento por ciento seguros que son del mismo individuo. Del mismo modo que si uno sabe que una vaca tiene cuatro patas y ve un animal en el campo con cuatro patas, se tiene una correspondencia – ambos tienen cuatro patas. Pero se tiene tan sólo una probabilidad que el otro animal sea una vaca – podría ser un caballo. Ahora bien, si ese otro animal tuviese ocho patas, uno sabe que no puede ser una vaca y que es seguro ciento por ciento que no es una vaca, y allí es donde se obtiene la exclusión. Y de la misma manera, cuando se obtiene una correspondencia, sólo se tiene una posibilidad que las dos muestras correspondan exactamente.

Pregunta al Dr. Wall: Otro punto planteado por la Jueza refiriéndose a las pruebas S.T.R. [Short Tandem Repeats (Repeticiones de Tándem breves)] llevadas a cabo bajo su supervisión, fue que sin la muestra de sangre de la madre, el examen presentado por la defensa es altamente poco confiable. De acuerdo a ella, sin la muestra de sangre de la madre, no puede haber ninguna interpretación adecuada del perfil ADN del feto abortado

Dr. Wall: ... Los resultados que obtuvimos fueron del material abortado. Logramos conseguir dos perfiles completos, uno del feto y otro de la madre. No importa cuál es cuál, porque ninguno de ellos pudo haber sido engendrado por Swami Premananda. Si uno de esos perfiles hubiera correspondido, entonces hubiésemos tenido que haber pedido una muestra de sangre de la madre. Pero dado que ninguno de ellos lo hizo, no hubo necesidad, no tenía ningún sentido requerir una muestra de la madre. Aquí otra vez, si se tiene una exclusión, se tiene una exclusión y ningún examen ulterior cambiará nada ni dará ninguna otra información.

4. LA CORTE RECHAZÓ EL INFORME DEL DR. WALL

Decisión de la Audiencia: “Cuando los expertos se contradicen, la evidencia de aquel experto que sincroniza con la evidencia oral es la que tiene que aceptarse… la evidencia del Testigo 59 de la Fiscalía (El Dr. Singh) y la conclusión de la toma de Impresiones Digitales ADN es inexpugnable.”

Pregunta al Dr. Wall: La Jueza afirmó que cuando los expertos se contradicen, la evidencia del experto que sincroniza con la evidencia oral tiene que aceptarse. La pregunta aquí es si ésta es una práctica habitual en casos donde los expertos se contradicen.

Dr. Wall: “Muy ciertamente que no. Cuando los expertos en un área como análisis ADN se contradicen – y debo admitir que no recuerdo ningún otro caso, aparte de éste, donde la diferencia haya sido tan grande, normalmente la diferencia en la valoración de resultados ADN es relativamente pequeña, entonces el juez pide a los dos expertos que se reúnan y lleguen a alguna clase de conclusión, para ver si pueden estar de acuerdo. Si no pueden llegar a un acuerdo, es posible que el juez ordene que se repita la prueba. Lo más probable, si la diferencia entre los dos expertos fuera muy grande, es que el juez diría – No voy a aceptar para nada la evidencia ADN en este caso. Si los expertos no pueden ponerse de acuerdo, entonces no sabemos cuál de ambas evidencias aceptar y no aceptaremos ninguna de ellas. Y ésa la práctica normal.”

Puesto que los resultados de la Fiscalía del Dr. Singh fueron tan diferentes a mis resultados, y la Corte no quiso aceptar mis resultados, yo sugeriría que se pida a un tercer laboratorio para que analice las muestras y se comience así de nuevo. Creo que eso es realmente lo que la Corte debió haber ordenado. Después de todo, no debería importarle al Dr. Singh, y por cierto que no me importa a mí si se demuestra que estoy equivocado, porque estamos trabajando para la Corte. Queremos la verdad y por lo tanto, si hay una objeción así a nuestros resultados, un tercer laboratorio independiente debería recibir instrucciones.

Decisión de la Audiencia:… “El Testigo 49 de la Defensa (el Dr. Wall), llamado y pagado por la Defensa, está excesivamente inclinado a favor del acusado, y por ello su atestación y el Informe con la Prueba 98 de la Defensa deben ser rechazados.”

Dr. Wall: Nosotros no somos partidarios, ya sea que estemos contratados por la Fiscalía o por la Defensa. Nuestra labor es aclarar y clarificar para la Corte, para que la Corte pueda arribar a una decisión válida. Así, en una Corte del Reino Unido, si hubo un desacuerdo entre dos expertos, el juez probablemente diría – no podemos aceptar la evidencia de ninguno, porque no sabemos a quién creer, por lo tanto la evidencia es obviamente inadmisible.
Si la Fiscalía empieza sugiriendo que el testigo de la Defensa está de algún modo influenciado, entonces la Defensa puede sugerir que el testigo de la Fiscalía está de algún modo influenciado. No funciona de esa manera. Antes, todo el propósito de los expertos en la Corte es que no importa quién los emplea, lo que uno está tratando de hacer es ayudar a la Corte a llegar a conclusión correcta. Uno no es partidario, no está de un lado ni del otro, uno está en realidad del lado de la Corte y la Corte está allí para averiguar la verdad.

Yo estoy dispuesto a comparecer ante cualquier Tribunal para dar más evidencia en este caso.

5. LA CONCLUSIÓN DEL DR. WALL ACERCA DEL CASO CONTRA SWAMI PREMANANDA

Dr. Wall: “Alguien está tratando de entrampar a Swami Premananda.